bienvenue dans l’atelier
à propos d’une Citroën GS sur un plateau
le projet
à‰crire des fictions courtes à partir d’une sélection au sein des 222 notes rédigées par Lovecraft dans The Commonplace Book.
sommaire
Cauchemar à structure récurrente (note 5) à€ mains nues (note 7) Mortelle randonnée (note 16) Hors de (note 17) Un passant (note 37) Only you (note 56) L’homme sans foule (note 205) Le trou du[...]
Je me souviens de mes jambes qui pendaient à l’arrière de la deux-chevaux du grand-oncle. L’après-midi, au retour, dans la GS de mes parents, de la sueur qui coulait à l’arrière des genoux. Je ne portais ni short ni bermuda : j’étais en culotte courte. Màªme les mots se soumettent au temps. Nous étions partis tà´t pour profiter[...]
Celui que j’ai remplacé m’en avait parlé ; les maisons couchées il les appelait ; il disait que c’était rare mais inévitable ; il expliquait à§a par la nature des sols ; j’y avais pas compris grand chose à son baratin ; plus j’en vois et plus je me dis qu’on leur ressemble aux baraques : cette faà§on qu’elles[...]
Un passant
Il ne cherchait sans doute rien de spécial, ce jour-là . Des quelques rares personnes qui le connaissaient et que j’ai pu approcher, aucun ne lui connaissait de goà »t pour quelque collection que ce soit. Il traversait, chaque samedi matin, le marché aux puces qui se tient sur le mail, près du palais de Justice. Mais ce n’était[...]
Un étrange àªtre humain (ou plusieurs) vivant dans une vieille maison en ruine loin des quartiers populaires (soit dans le vieux Nord-Est ou un pays lointain et exotique). On le soupà§onne (en se basant sur sa silhouette et ses habits) de n ?àªtre pas complètement humain.
H. P. Lovecraft, The Commonplace Book, note 212.
Au début, il avait été difficile de l’admettre. On avait beau voir le double pont, se dire que ceux d’en dessous avaient le choix pour le passage d’une rive à l’autre, tandis que soi, astreint à ne connaître qu’une voie...
La semaine dernière, Christine Jeanney lanà§ait sur son site une sorte d’appel à textes : écrire dans le prolongement d’un récit inachevé de Kafka proposé par Laurent Margantin dans une nouvelle traduction sur Å’uvres ouvertes. Ci après ma proposition (avec quelques corrections). Ont pour l’instant participé Christine, bien entendu,[...]